Летописный текст в базе данных и
сопровождающий летописные сканы передается по следующим правилам:
1.
Все
буквы, отсутствующие в современном алфавите заменены: «и десятеричное» - и;
«фита» - ф; кси – «кс»; «пси» - пс; «омега» - о; «юс большой», «ук»,
«оу» - у; «юс малый» и йотированный «аз» - я;
йотированное «есть» - е; йотированный «юс большой» - ю; «ижица» - и, у или в;
«земля», «зело» - з. Буква «ѣ» сохраняется. Буквы «ъ» и «ь» сохраняются в том
числе в середине и конце слов. Буква «й» не употребляется.
2.
Буквы,
пропущенные после выносных, дописываются с учетом написаний (исключая конечные ъ,ь,
которые не пишутся в случае их отсутствия в рукописи), принятых в данном
списке, а при вариативности – в соответствии с правилами современной
орфографии, но никак дополнительно не обозначаются в тексте. Титла
раскрываются. Восстанавливаемые буквы дописываются в соответствии с
вышеуказанными правилами. Выносное «ж» передается как «же». Слово «члвкъ» раскрывается через «ѣ» («человѣкъ»).
Слово «мсць» раскрывается через «ѣ» («мѣсяць»).
3.
Дефектные
места восстанавливаются в случае частей слова без квадратных скобок, в случае восстановления
слов или частей текста в квадратных скобках. Кириллические цифры передаются
арабскими цифрами. Все надстрочные знаки опускаются, кроме хорошо узнаваемого «паерка», который передается «ъ» или «ь».
4.
Киноварные
заглавия и инициалы никак не помечаются.
5.
Пунктуация
и оформление прямой речи по возможности приведены к современной норме. В тех
случаях, когда прямая речь вводится словом «яко», двоеточие после него не
ставится.
6. Личные имена и географические названия пишутся с прописной буквы, названия народов и племен – со строчной, кроме тех случаев, когда название народа может быть принято за название страны. С прописной буквы пишутся названия христианских праздников и nomina sacra: Бог, Господь, и.т.д.
В базе поиск осуществляется по тегам и по
словам.
Все личные имена, встречающиеся в
летописях, есть в тегах. Рядом с ними есть тег «профессии» (князь, царь,
боярин и т.д.). Для библейских персонажей – тег библейский персонаж.
Для большинства личностей русской истории есть тег в виде оттопонимического
прилагательного: новгородский, киевский и т.д.
В тегах указаны все топонимы, гидронимы и
все названия племен, народов и катойконимы и т.д. Ряд географических названий
имеют дополнительный тег река, озеро, ручей, гора, холм (тегов: город,
народ, страна, территория, части территории - нет)
Указаны все церкви и монастыри: тег
(Монастырь/Церковь); Название церкви/монастыря: Спаса на Нередице (в Род.
Падеже) указывается место (если в городе): Новгород
Указаны все церковные праздники в
именительном падеже. Дни святых указаны в Родительном падеже + тег Память.
Есть теги: Рождение, смерть, свадьба,
погребение, крещение, убийство, перенесение, (если князя, то с словом
князь: рождение князя, смерть князя) + вокняжение/ поставление (+митрополит,
+архиепископ)
Есть теги: Закладка, завершение,
освещение, роспись, поновление, пожар, разрушение + тег церковь или
монастырь, тег пожар может быть и с городом.
Основные названия народов/название стран
Русские
– Русь
Литовцы
– Литва
Греки
– Византия
Поляки
– Польша
Чехи
– Чехия
Немцы
– Немецкая земля
+ Новгородская земля, Ростовская земля,
и.т.д. + при отсутствии политонима – Половецкая земля, Печенежская земля